Los fenix están jugando en su terraza.
Los fenix se han ido, el río fluye soitario.
Flores y hierba
cubren la oscura senda
donde descansa la casa dinástica de los Go.
Los brillantes vestidos y los brillantes gorros de los Shin
son ahora la base de colinas antiguas.
Las Tres Montañas caen a tráves del cielo lejano,
la isla de la Garza Blanca
divide la corriente en dos.
Ahora las altas nubes han cubierto el sol
y yo no puedo ver Choan a lo lejos
y estoy triste.
Rihaku
Ezra Pound, Cathay, 1915.
traducción de Jesús Munárriz y Jenaro Talens.
domingo, 23 de agosto de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario